Miért ne állj le soha a fejlődéssel (angol)

A felszínes olvasónak úgy tűnhet, hogy ez a cikk szöges ellentétben áll a nemrégiben lefordított Miért ne aggódj soha azon, hogy nem táncolsz „elég jól” c. cikkel. Ám éppen a cikk egy felszínes olvasójának hozzászólása miatt tartom fontosnak ezt a cikket megosztani.. A “Salsát” simán ki lehet cserélni “WCS”-re. Olvassátok, és értsétek jól 🙂 Egyszer talán valaki majd le is fordítja.

https://thedancingirishman.wordpress.com/2014/04/22/why-social-dancers-are-killing-salsa/

(Lefordítanád? Ne habozz! Üzenj nekünk! Katt: Tartalom ajánló )

lee practicing